Случайно подслушала чужой диалог и пришла к выводу: "Хочешь привлечь мужчину к покупке - не морочь ему голову незнакомыми словами!" :dance:
Казалось бы, в наш лексикон давно и прочно вошли разные импортные словечки означающие обычные для нас куртки, свитера, пальто, сумочки и прочее... Но, далеко не все осведомлены в значении этих названий)))
...Стою в кассу и слышу за спиной этот самый разговор, жена с мужем, по всей видимости одевали сына в школу... И вот жена, с налетом некой романтичности говорит мужу:
- Тренчкот, всё таки, такой классный... - муж, рассеяно переспрашивает, что она ему сказала? Жена делает еще одну попытку донести до мужа восхищение от некой вещички:
- Тренчкот тот был, очень симпатичный.
- Кто? - продолжает не понимать муж....
- ТРЕНЧКОТ! - несколько повышенным тоном и пониманием, что не вовремя начала этот разговор... Муж снова в непонятках и пытается выяснить, что означает непонятное для него слово... На что жена, теряя терпение, заявляет:
- Нуу... КЛАТЧ!
Муж, со знанием дела протягивает: "Аааа...!" и разговор затихает...
Честно говоря, специально в телефон забила незнакомое слово "тренчкот" :poppet: Про Клатч, знала, что это маленькая сумочка... Стало любопытно, а девушка сама то понимала употребляемые ею слова? Ведь, тренчкот это оказывается, "модель дождевого плаща с неизменными атрибутами" :drunk: